I heard from someone that there is a good seafood store in Astoria.
As you know, Japanese love seafood, and we are always having hardtime to find a good seafood market in New York.
it’s market name is Astoria Seafood
マンハッタンでは日本ほど充実した魚屋さんがありません。
たぶん魚の流通そのものが断然少ないのだと思います。
そんな中でアストリアというエリアに、なかなか種類の豊富な魚屋さんがあると聞いたので行ってみた。
Astoria Seafoodというお店。
The market was located in the deserted town.
The unusual colorful building all of sudden appeared in that area.
地下鉄を降りて少し歩くと、夜なら物騒そうな閑散とした町に急にカラフルな建物が現れます。
Let’s enter the store.
Uh-oh, this is not entrance.
では、入ってみましょう・・・
と思ったらこちらは入り口では無く・・
Entrance is at the other side.
角を曲がった先に入り口は有りました。
Entered the store, I can see many good food and seafood.
There was a deli section.
中に入ってみると、美味しそうなシーフードを使ったお総菜コーナーが・・
Salad section is here.
そしてサラダのコーナー
You can chose the deli and salad for to go.
お魚屋さんですが、お総菜だけを買って帰ることも出来ます。
実際にお昼時にはこれを目当てに買いに来るお客さんも多いようです。
I found many many good seafood in my expectation.
Red snapper, sardine, surf smelt and soft shell club.
沢山の魚を売っていました。
鯛、鰯、ワカサギ、ソフトシェルクラブ
Prawn and scallop area.
エビや貝のコーナー
Brangino, snapper and monkfish.
鱸、鯛、なんとアンコウも売ってます。
I can find the flounder.
If it was bigger, I bought flounder for Sasimi.
鮃も居ました!
もう少し大きなサイズなら5枚に下ろして刺身に出来るのですが、残念ながらそれほど大きくなかったので買いませんでした。
Many other fishes, I don’t know their name.
他にも名前も分からないような魚が・・
I saw the “flathead gray mullet”.
It is unusual to eat this fish in Japan.
日本ではあんまり食用に売られていないボラまでも・・
Beside the fresh seafood, another good thing about this store is that you can eat them in the store.
First, you pick any seafood and then chose how to cook(Fry or grilled).
そして、このお店でもう一つ素晴らしいのは・・・
買ったばかりのシーフードをその場で調理してくれて、テーブルに座って食べられるという事です。
He seems like a store manager.
He took my order, and asked how to cook.
たぶん、この人が店長さんかな?
この人が調理するときの調理法とかを聞いてくれます。
焼くとか油で揚げるとかを選べます。
たぶん煮るというのはやってないかな?
They don’t serve alcohol.
You can bring your own alcohol, if you need.
お酒類も有れば良いのですが、残念ながらニューヨークではお酒を販売するのにライセンスが必要なので、こういうお店ではお酒は頼めません。
その代わり勝手に持ち込んでくれれば紙コップぐらいは出すよって感じのお店が多いです。
なので、しっかりとビール持参で。
My order was cooked on the grill at backside kitchen.
そして店内で食べますとオーダーしたものがカウンターの向こうのグリルで焼かれます。
I ordered some prawn and…
大きなエビと
Branzino and another fish I don’t know.
ブランジーノと名前の分からない白身の魚をグリルしてもらいました。
Shrimp fried rice.
ご飯も食べたかったのでデリのコーナーで小エビのチャーハンみたいなのも
This hot source was very delicious for me.
このテーブルに有った辛いソースが絶品でした。
Store manager calculated the total of our food in mental arithmetic.
店長さんは買った物の計算は紙と暗算で・・・
I bought back a lot of seafood to home.
食べた物以外には沢山の魚介類を家用に買って帰りました。
I entry the ranking system for recommended blog. Please click the button.
。
ランキングに参加しています、これを読んだ方は良ければ右のニューヨーク情報のボタンをポッチッと押して私のブログに投票してください。
↓↓ブログランキングに参加していますクリックよろしく!↓↓ | |
にほんブログ村 | にほんブログ村 |
コメントを投稿するにはログインしてください。