こちらではレストランなどで料理を運んできたときに最後に「Enjoy」と言われるのが普通です。
最初の頃「さあ楽しめ(命令形)」とか「さあ食え」みたいに言われているようで違和感有ったのですが、最近では成れてきて普通に感じます。
雰囲気的には日本のファミレスで「ご注文の品は全部お揃いでしょうか?ごゆっくりどうぞ」というアレと同じぐらいかと・・
しかし・・
ある土曜日出勤の日。
土曜日は会社のビルの玄関が閉まっていて、その上にエントランスでIDカードを見せたりしてそれなりの手続きが必要なのですが、それをやって最後に警備の人からIDカードを返して貰うときに、その警備の人が「Enjoy」って言ったのです。
たまたま入り口で一緒になった職場の日本人と一緒に手続きをしたので、二人とも顔を見合わせて・・
「このシチュエーションでEnjoyは変だよね」と笑いました。
土曜日にわざわざ職場に来て嬉しいわけ無いしEnjoyする事は出来ないかと・・
もしかしたら「はい、どうぞ」ぐらいの意味で言われたのか・・
それとも、こちらの人なりのジョークなのか?
それとも、純粋に休みの日の仕事だからって腐ってないで仕事を楽しめ!って深い意味なのでしょうか?
今日の土曜日出勤で同じ事を言われたら「You too」とぐらい返した方が良いのかしら?
ランキングに参加しています、これを読んだ方は良ければ右のニューヨーク情報のボタンをポッチッと押して私のブログに投票してください。
↓↓ブログランキングに参加していますクリックよろしく!↓↓ | |
にほんブログ村 | にほんブログ村 |